LMSA, I don't know much about this part of the Lloyd Evans story. What happened while begging for free Spanish translators?
I commented on this before. To sum it up, as his FB post suggested, he wanted volunteer translators who would share with him details on their background and professional skills (again, asking for private information). He implied it was an issue of trust, namely he was paranoid the translators would share digital copies of the book should he have distributed it to them. So he only gave out one chapter each to different translators, which is a horrible idea as anyone ever involved in translation can attest to. A few asked for more chapters out of contextual reasons and also to see for themselves what kind of book this was. He was firm in his denial, all but accusing them of wanting to distribute it illegally. One translator volunteered the information that he had a PDF of the book already.
Lloyd booted him off the project and doxxed him (remember the request for "background" information in the FB post above?) by revealing his location (Hermosillo, Mexico). As of today no non-English copies of TRA have been printed despite the many hours of hard work unpaid volunteers put in. Lloyd was too paranoid about copies being distributed despite his flippant attitude when it came to him and his friend printing off COC bootlegs.